-
1 набиваться битком
Большой англо-русский и русско-английский словарь > набиваться битком
-
2 набиваться
I несовер. - набиваться;
совер. - набиться возвр.
1) (заполнять собой до тесноты) crowd into smth;
clod smth. (проникать - о грязи и т.п.) набиваться битком
2) (чем-л.;
наполняться) be packed( with) ;
be crammed (with) ;
become crowded( with)
3) (кому-л.;
разг.;
навязываться) impose oneself( upon) ;
inflict oneself (upon) набиваться в друзья к кому-л. ≈ to impose one's friendship on smb. набиваться в родственники ≈ call cousins набиваться на знакомство ≈ to force one's acquaintance on;
to force oneself on набиваться в гости ≈ to fish for an invitation;
to invite oneself to someone's house II страд. от набиватьmobБольшой англо-русский и русско-английский словарь > набиваться
-
3 crowd
[kraʊd]1) Общая лексика: вытеснить, вытеснять, гурьба, давить, давка, загромождать, заполнять до предела, запруживать, кино статисты, компания, крота (старинный кельтский смычковый инструмент), масса, множество (чего-либо), набивать битком, набиваться битком, набиться битком, наполнять, народ, нахлынуть на (upon; кого-л.), оказывать давление, охватить, поторопить, приставать, пристать, сборище, скопление, собираться толпой, статисты, столпиться, теснить, тесниться, толкотня, толпа, толпиться, толчея, торопить (с чем-либо), фигуранты, чернь, протискиваться (through), жаться, потеснить, скопище, тусовка2) Морской термин: наполненный, нести максимальное число парусов, спешить3) Разговорное выражение: группа людей4) Жаргон: шобла5) Американизм: надавить7) Техника: набить, набиться, рабочий ход (ковша экскаватора), ускорение движение автомобилей при постоянной величине разрежения во впускном коллекторе8) Химия: создавать пространственное препятствие9) Строительство: наполнение, напор, сжимать, стеснять, длина ковша (экскаватора)10) Математика: группироваться, концентрироваться, сконцентрироваться, сосредоточиваться, теснота11) Железнодорожный термин: длина хода (ковша струга по стреле)12) Экономика: брокеры, проводящие операции в операционном зале биржи13) Автомобильный термин: набиваться до отказа (напр. в автобус)14) Горное дело: длина хода ковша (экскаватора)15) Дипломатический термин: секция (на Нью-Йоркской бирже)16) Кино: массовка, массовая сцена17) Лесоводство: заглушать (о растениях)19) Текстиль: заполнять20) Сленг: банда, группа, навалиться толпой на кого-либо (Some guys were crouding Tod, so we chased them off. Какие-то ребята навалились толпой на Тода, мы разогнали их.), оказывать давление на кого-либо, угрожать кому-либо, достичь определённого возраста, шайка21) Вычислительная техника: набегание, объединение, объединять (напр. данные в памяти с целью экономии места), переполнять, уплотнение, уплотнять22) Нефть: бурить на слишком быстрой подаче, густо размещать алмазы по режущей поверхности коронки, перегружать (алмазную коронку)23) Банковское дело: брокеры, секция (на Нью-Йоркской фондовой бирже)24) Макаров: нагромождать, наложение, напирать, сгущаться, скапливать, скапливаться, скопляться, скучиваться, собирать, собираться, стеснить, угнетать, ускоренное движение автомобилей при постоянной величине разрежения во впускном коллекторе, нагрузка от толпы (на мост), подавать повышенное количество краски (на форму), подавать слишком много краски (на форму), накладывать (одно на другое), запрудить (пространство, помещение), набивать (пространство, помещение), переполнять (пространство, помещение), статисты (театр., кино), фигуранты (театр., кино), (into, on to) втискивать, (into, on to) втискиваться, (into, on to) протискиваться, (upon) нахлынуть на (кого-л.) -
4 pack
I 1. I1) are you ready to pack? вы уже можете укладываться?; I'm just going to pack я как раз собираюсь начать упаковывать вещи2) wolves (birds, the grouse, etc.) pack волки и т.д. собираются стаями3) sand packs and becomes hard песок уплотняется и становится твердым2. II1) pack in some manner pack quickly (hurriedly, neatly, tightly, carefully, etc.) быстро и т.д. укладываться /упаковываться, собирать вещи/; I can't pack at a moment's notice я не могу так вдруг взять и собраться [мне нужно время]; pack at some time as we start early tomorrow, we'd better pack today так как мы уезжаем /выезжаем/ завтра рано утром, нам лучше уложиться сегодня; you'd better begin packing at 'once вам бы лучше сразу же начать укладываться; I am going to pack now я иду укладывать вещи2) pack in some manner pack well (quickly, conveniently, etc.) хорошо и т.д. поддаваться упаковке; а tent that packs easily палатка, которая легко убирается /складывается/3) pack in some manner pack readily легко уплотняться; wet snow packs easily мокрый снег легко уплотняется; the snow had packed hard снег слежался3. IIIpack smth.1) pack furniture (goods, books, clothes, etc.) упаковывать мебель и т.д.; pack a suitcase (a bag, one's box, a parcel, a portmanteau, etc.) укладывать чемодан и т.д.; pack my box, please пожалуйста, уложите /упакуйте/ мой ящик2) pack a room (a gallery, a conference hall, etc.) заполнять /переполнять/ комнату и т.д.; the audience packed the theatre зрители заполнили театр; the passengers packed the railway carriage пассажиры набились в /переполнили/ вагон3) coll. pack a gun носить при себе оружие, быть вооруженным; pack a watch носить часы4) USA pack meat (fruit, etc.) консервировать мясо и т.д.4. IVpack smth. in some manner pack smth. quickly (neatly, tightly, carefully, compactly, professionally, deftly, etc.) быстро и т.д. упаковывать что-л.; pack smth. at some time pack your things at once сразу же упакуйте свои вещи; have you packed your hooks yet? вы уже уложили свои книги?5. XI1) be packed in some manner all my things are securely packed все мои вещи надежно упакованы /уложены/; be pack at some time have the goods been packed yet? товары уже упакованы?; be (соте) packed in smth. your papers can be packed in a trunk when travelling на время путешествия ваши бумаги /материалы/ можно уложить в чемодан; the glasses were packed in straw рюмки были упакованы в солому; the meat comes packed in polythene bags мясо поступает расфасованным в полиэтиленовые пакеты; be packed for smth. all the salmon was packed for the market вся лососина была приготовлена для отправки на рынок2) be packed the bus was packed автобус был битком набит; be packed in some manner be closely packed быть тесно набитым /забитым/ (людьми); the train was really packed поезд был битком набит; be packed to capacity быть полностью /до отказа/ заполненным; be packed into smth. several hundred men were packed into the boat пароход был набит сотнями людей; they were packed into one small room они набились в одну небольшую комнату; the leading facts of his career can easily be packed into a few sentences основные вехи его жизненного пути можно уложить в несколько фраз; be packed like smth. be packed like herrings /like sardines/ [in a box] быть набитым, как сельди в бочке; be packed with smb., smth. the car was packed with passengers вагон был набит пассажирами; the cinema was packed with children кинотеатр был заполнен детьми; the harbour was packed with craft гавань была забита судами; the box was packed with books ящик был набит книгами; the book is packed with facts книга насыщена фактами: this article is packed with interesting facts в этой статье содержится множество интересных фактов, эта статья изобилует интересными фактами; his mind is packed with information у него в голове полно сведений3) be packed ice was packed лед был сплочен в сплошную массу, это был паковый лед4) be packed in smth. meat, fish, fruit and vegetables are often packed in cans мясо, рыбу, фрукты и овощи часто консервируют [в банках]6. XVI1) pack after smth. ground packs after a rain после дождя почва уплотняется2) pack into smth. pack into the train (into the place, into the auditorium, etc.) набиваться /битком заполнять/ поезд и т.д.; crowds were packing into the cinemas толпы людей переполнили кинотеатры; they packed into the car они втиснулись в машину; it began to rain and people packed into the cafe начался дождь и люди набились в кафе; pack round smb. they packed round the speaker они тесной толпой стояли /столпились/ вокруг оратора7. ХХI11)pack smth. in (to) smth. pack things into one's bag (books in a box, apples in a basket, the bags in the dickey of the car, etc.) укладывать вещи в сумку и т.д,; pack perfume in an elegant container налить духи в изящный флакон; pack smth. in straw (in cotton waste, etc.) упаковывать что-л. в солому и т.д., обертывать /обкладывать/ что-л. соломой и т.д. ; pack smth. for smth. pack goods for export (fruit for shipping, flowers for the market, etc.) упаковывать товары для экспорта и т.д.; pack smth. with smth. pack a bag with clothes укладывать одежду в чемодан2)pack smb. into smth. pack people into a room (into a railway carriage, into a motor car, etc.) набить людьми комнату и т.д.; pack people into an already overcrowded bus сажать людей в автобус, который и без того переполнен; pack smth. with smb. pack a carriage with passengers забивать вагоны пассажирами; pack smth. into smth. pack useful information into one volume (facts into a few sentences, etc.) включить /поместить, втиснуть/ полезные /нужные/ сведения в один том и т.д.; the introduction packs a great deal of information into a small space небольшое по объему введение вмещает массу информации3) pack smth. in smth. pack meat (fish, vegetables, fruit, etc.) in cans консервировать мясо и т.д. [в банках]IIpack smth.1) pack a meeting (a conference, the house, etc.) заполнять своими сторонниками собрание и т.д.2) pack a jury (a committee, etc.) тенденциозно подбирать состав присяжных и т.д. -
5 jam
I1. [dʒæm] n1. 1) сжатие, сжимание; сдавливание2) защемление2. давка; затор; загромождениеtraffic jam - «пробка», затор ( в уличном движении)
3. амер. разг. тяжёлое положениеto pull smb. out of a jam - выручить кого-л. из беды
4. тех. заедание; застревание5. тех. перебои в работе6. радио, тлв.1) помеха при приёме и передаче2) создание радиотехнических помех; глушение передач2. [dʒæm] v1. 1) сжимать, зажимать; сдавливать, стискиватьa ship jammed in the ice - судно, затёртое льдами
I was jammed in and could not move - меня стиснули, и я не мог двинуться
the two sheets of carbon paper always jam together - два листка копирки всегда слипаются
2) защемлять, прищемлять2. 1) загромождать, запруживать, забивать; набивать битком2) набиваться битком3. (into, on, through) проходить или протаскивать силой; впихивать, втискиватьto jam one's clothes into a small box - запихнуть свои платья в маленькую коробку
to jam a bill through - амер. протащить законопроект
4. тех. заедать, застреватьthe window has jammed, I can't open it - окно заело, не открывается
5. тех. останавливаться (о машине, орудии и т. п.)6. радио, тлв. искажать передачу, мешать работе другой станции; создавать радиотехнические помехи, глушитьII1. [dʒæm] n1. варенье; джем2. сладость; что-л. приятноеreal jam - удовольствие, наслаждение; ≅ пальчики оближешь
money for jam - верные деньги; лёгкая нажива
2. [dʒæm] vII1. [dʒæm] n муз. жарг.импровизация ( в джазе)2. [dʒæm] v муз. жарг.IV [dʒæm] n амер. сл. = heterosexual -
6 jam
варенье имя существительное:повидло (jam, marmalade)защемление (jamming, jam)глагол:впихивать (cram, jam, squeeze)набиваться битком (jam, crowd)прищемлять (shut, jam, pinch, Nip) -
7 jam
1. n сжатие, сжимание; сдавливание2. n защемление3. n давка; затор; загромождениеtraffic jam — «пробка», затор
card jam — заедание карты; затор карт
4. n амер. разг. тяжёлое положение5. n тех. заедание; застревание6. n тех. перебои в работе7. n помеха при приёме и передаче8. n создание радиотехнических помех; глушение передач9. v сжимать, зажимать; сдавливать, стискиватьa ship jammed in the ice — судно, затёртое льдами
I was jammed in and could not move — меня стиснули, и я не мог двинуться
10. v защемлять, прищемлять11. v загромождать, запруживать, забивать; набивать битком12. v набиваться битком13. v проходить или протаскивать силой; впихивать, втискивать14. v тех. заедать, застревать15. v тех. останавливаться16. v тлв. радио, искажать передачу, мешать работе другой станции; создавать радиотехнические помехи, глушить17. n варенье; джемreal jam — удовольствие, наслаждение;
18. v варить вареньеto scrape out a jam pot — «счистить» банку варенья
19. n муз. жарг. импровизация20. v муз. жарг. импровизироватьСинонимический ряд:1. bottleneck (noun) bottleneck; stoppage2. predicament (noun) box; corner; deep water; dilemma; fix; hole; hot water; impasse; mess; pickle; plight; predicament; quagmire; scrape; soup; spot; trouble3. preserve (noun) confiture; conserve; jelly; marmalade; preserve; preserves; spread4. block (verb) block; congest; hinder; lodge; obstruct5. press (verb) bear; bruise; compress; constrain; cram; crowd; crush; flock; force; jam-pack; jostle; load; mob; pack; press; push; ram; squash; squeeze; squish; squush; stuff; tamp; wedgeАнтонимический ряд:expand; free; open; release; scatter; separate; spread -
8 crowd
kraud
1. сущ.
1) а) толпа Syn: throng, multitude, croud б) массы
2) большое количество, множество It is signed by a crowd of names. ≈ Это подписано большим количеством людей.
3) разг. компания, группа людей in with the wrong crowd ≈ в плохой компании
4) театр. статисты ∙ he might pass in the crowd ≈ он не хуже других
2. гл.
1) давить, толкать Syn: press
2., push
1., shove
2.
2) амер. оказывать давление Don't crowd me, I'll pay. ≈ Не дави на меня, я заплачу.
3) амер.;
разг. спешить When the gates of the ground were opened, all the football supporters crowded in. ≈ Едва открылись ворота стадиона, фанаты ринулись на трибуны. Syn: hurry
2.
4) протискиваться, проталкиваться Syn: press forward
5) собираться толпой, скапливаться Syn: flock II
1.
6) толпиться, тесниться We were standing crowded together before the picture. ≈ Мы столпились вокруг картины.
7) амер.;
разг. приближаться к какому-л. возрасту George is crowding sixty. ≈ Джордж приближается к шестидесяти. ∙ crowd in crowd in on crowd into crowd on crowd out crowd through to crowd (on) sail мор. ≈ спешить, идти на всех парусах толпа - he pushed his way through the * он пробрался сквозь толпу (пренебрежительное) простой люд, народ;
чернь - advertisements seek to appeal to the * объявления рассчитаны на привлечение масс - to raise oneself the * выбиться в люди;
подняться над общим уровнем толкотня, давка - the audience was large, but there was no * публики было много, но давки не было ( разговорное) компания, группа людей - she came in with all her * она пришла со своей компанией множество, масса (театроведение) (кинематографический) статисты, фигуранты - * scene массовая сцена > he might pass in а * он не хуже других;
> to follow the * делать то, что делают другие;
поступать как все толпиться, тесниться - to * round smb., smth. толпиться вокруг кого-л., чего-л. набивать, переполнять, запрудить (пространство, помещение) - the room was *ed with furniture комната была заставлена мебелью;
- the street is *ed with people улица запружена народом собираться, скапливаться;
сосредоточиваться;
столпиться - we are too *ed here нам здесь слишком тесно собирать, скапливать;
нагромождать - the boats are *ed together in the harbour в гавани скопились суда теснить, давить, напирать - don't * so, stand back! не напирайте так, подайтесь назад! - people were *ing to board the bus люди теснили друг друга, чтобы сесть в автобус( спортивное) теснить, прижимать (американизм) (разговорное) оказывать давление, нажимать - to * matters ускорять дела, требовать немедленных действий - to * а debtor for payment требовать от должника уплаты долга - don't * me, give me time to think не дави на меня, дай мне подумать втискивать - to * books into а boх втиснуть книги в ящик втискиваться, протискиваться - they *ed into the hall они протиснулись в зал( американизм) втягивать силой( во что-л.) - to * smb. into doing smth. принуждать кого-л. к каким-л. действиям (through) протискиваться - to * through а gate протиснуться в ворота (upon) нахлынуть на (кого-л.), охватить - suspicions *ed upon him подозрения охватили его - memories *ed upon me на меня нахлынули воспоминания( американизм) (разговорное) достичь определенного возраста - he confessed to *ing sixty он признался, что ему скоро стукнет шестьдесят > to * the mourners( американизм) нажимать, торопить неподобающим образом;
> to * (on) sail форсировать паруса;
спешить на всех парусах крота (старинный кельтский смычковый инструмент) crowd разг. компания, группа людей ~ множество, масса (чего-л.) ~ амер. оказывать давление;
торопить, приставать( с чем-л.) ~ собираться толпой, толпиться;
тесниться;
набиваться битком ~ театр. статисты;
he might pass in the crowd он не хуже других ~ теснить, вытеснять ~ толкотня;
давка ~ толпа ~ толпиться to ~ (on) sail мор. спешить, идти на всех парусах;
crowd into протискиваться, втискиваться;
crowd out вытеснять;
crowd through = crowd into to ~ (on) sail мор. спешить, идти на всех парусах;
crowd into протискиваться, втискиваться;
crowd out вытеснять;
crowd through = crowd into to ~ (on) sail мор. спешить, идти на всех парусах;
crowd into протискиваться, втискиваться;
crowd out вытеснять;
crowd through = crowd into to ~ (on) sail мор. спешить, идти на всех парусах;
crowd into протискиваться, втискиваться;
crowd out вытеснять;
crowd through = crowd into sail: it's time to hoist ~ пора уходить( или идти) ;
to crowd sail форсировать паруса;
ставить все наличные паруса to ~ (on) sail мор. спешить, идти на всех парусах;
crowd into протискиваться, втискиваться;
crowd out вытеснять;
crowd through = crowd into ~ театр. статисты;
he might pass in the crowd он не хуже других -
9 crowd
толпиться; набиваться-битком; толкотня; давка -
10 crowd
1. noun1) толпа2) толкотня; давка3) множество, масса (чего-л.)4) collocation компания, группа людей5) theatr. статистыhe might pass in the crowd он не хуже другихSyn:throng2. verb1) собираться толпой, толпиться; тесниться; набиваться битком2) теснить, вытеснять3) amer. оказывать давление; торопить, приставать (с чем-л.)4) to crowd (on) sail naut. спешить, идти на всех парусахcrowd intocrowd outcrowd through* * *(n) брокеры; секция; толпа* * *1) толпа 2) толпиться, тесниться* * *[ kraʊd] n. толпа, простой люд, народ; толкотня, давка; компания, группа людей, гурьба; множество, масса; статисты v. толпиться, тесниться, собираться толпой; сгрудиться, скапливать, нагромождать, теснить, напирать* * *гурьбакротатолпатолпиться* * *1. сущ. 1) а) толпа б) массы 2) большое количество 2. гл. 1) давить 2) амер. оказывать давление 3) амер.; разг. спешить 4) протискиваться -
11 jam
I [ʤæm] 1. сущ.1)а) сжатие, зажатие, сжиманиеб) защемление2)а) загромождение, заторSyn:б) толпа, давкаSyn:3) разг. неловкая ситуация, затруднительное положениеSyn:4) тех. заедание, остановка, перебои5) радио, тлв. помеха при приёме и передаче6) сокр. от jam session2. гл.1)а) зажимать, сжимать, блокировать; давить, жатьHe jammed a hat on his head. — Он натянул шляпу на голову.
б) защемлять, прищемлять2)а) ( jam into) = jam in впихивать, вталкивать, втискивать (куда-л.)You'll have to catch the next bus, we can't possibly jam any more passengers in. — Вам придётся сесть на следующий автобус, мы просто не сможем втиснуть больше ни одного пассажира.
He jammed everything into one suitcase. — Он запихал всё в один чемодан.
They all tried to jam into the small room. — Они все попытались вместиться в маленькую комнату.
3)а) загромождать, заграждать ( дорогу)б) запруживать, заполонятьThe street was jammed with traffic. — Улица была запружена транспортом.
Syn:4) тех. заедать, застревать, заклинивать; останавливаться ( о механизмах)The typewriter keys jam, so I can't work. — Клавиши печатной машинки заедают, я не могу на ней работать.
5) радио, тлв. искажать передачу; мешать работе другой станции; глушить6) муз.; жарг. играть джем, принимать участие в джазовом концерте•II [ʤæm] сущ.1) варенье; джем2) разг. что-либо, достающееся без особого труда, усилий; что-либо, доставляющее удовольствиеI thought you wouldn't find it all jam! — Я знал, что тебе придётся несладко.
••- jam tomorrowreal jam — пальчики оближешь; одно удовольствие
-
12 crowd
-
13 crowd
[kraud]crowd разг. компания, группа людей crowd множество, масса (чего-л.) crowd амер. оказывать давление; торопить, приставать (с чем-л.) crowd собираться толпой, толпиться; тесниться; набиваться битком crowd театр. статисты; he might pass in the crowd он не хуже других crowd теснить, вытеснять crowd толкотня; давка crowd толпа crowd толпиться to crowd (on) sail мор. спешить, идти на всех парусах; crowd into протискиваться, втискиваться; crowd out вытеснять; crowd through = crowd into to crowd (on) sail мор. спешить, идти на всех парусах; crowd into протискиваться, втискиваться; crowd out вытеснять; crowd through = crowd into to crowd (on) sail мор. спешить, идти на всех парусах; crowd into протискиваться, втискиваться; crowd out вытеснять; crowd through = crowd into to crowd (on) sail мор. спешить, идти на всех парусах; crowd into протискиваться, втискиваться; crowd out вытеснять; crowd through = crowd into sail: it's time to hoist crowd пора уходить (или идти); to crowd sail форсировать паруса; ставить все наличные паруса to crowd (on) sail мор. спешить, идти на всех парусах; crowd into протискиваться, втискиваться; crowd out вытеснять; crowd through = crowd into crowd театр. статисты; he might pass in the crowd он не хуже других -
14 crowd
1. IIcrowd somewhere people quickly crowd round when there is a street accident кегли происходит уличное происшествие, быстро собирается толпа2. III1) crowd smth. crowd a street (parks, a square, the courtyard of a palace, the stores, etc.) собираться толпой /толпиться/ на улице и т. д., заполнить улицу и т. д, crowd a building (a house, a church, a lecture hall, a bus, etc.) [битком] набиваться в здание и т. д., тесниться в здании и т. д., you mustn't crowd matters нельзя все дела решать сразу2) crowd smb. USA соll. crowd a debtor торопить /нажимать на/ должника (чтобы ом заплатил), crowd a competitor теснить /"зажимать"/ конкурента3. IVcrowd smb. somewhere I think we could manage to crowd a few more in думаю, мы могли бы втиснуть еще несколько человек4. XIbe crowded the streets were crowded на улицах было полно народа, улицы были запружены народом crowd the buses are crowded автобусы переполнены /набиты битком/; be crowded in some manner be crowded to excess быть переполненным; be crowded to [utmost] capacity быть набитым до отказа /до предела/; the room was crowded to suffocation в комнату набилось столько народу, что можно было задохнуться; we are crowded too closely together у нас тут слишком тесно /ужасная теснота/; be crowded somewhere we are too crowded here нам здесь слишком тесно; we are very crowded in the flat у нас в квартире очень тесно; the houses are crowded together дома стоят тесно прижатыми друг к другу; be crowded off /out of/ smth. he was crowded off the pavement толпа оттеснила его /заставила его сойти/ с тротуара; he was crowded out of his study его вытеснили из собственного кабинета; be crowded to smth. people were crowded to the doors люди набились до самых дверей; be crowded with /by/ smb. streets (shops, squares, halls, etc.) are crowded with people (with visitors, with foreigners. etc.) на улицах и т. д. полно народу и т. д., the exhibition was crowded by young people молодежь заполнила выставку; the house is crowded with guests дом полон гостей; be crowded with smth. the streets in the town are crowded with traffic улицы города забиты машинами /транспортом/, на улицах города большое движение; the place is crowded with hotels (with villas, with shops, etc.) гостиницы и т. д. [встречаются] здесь на каждом шагу; the room is crowded with furniture комната забита /заставлена/ мебелью; every page is crowded with facts (with mistakes in spelling and phrasing, etc.) на каждой странице полно /множество/ фактов и т. д, а century (a year) that was crowded with great events (with changes, etc.) век (год). очень богатый /изобилующий/ большими событиями и т.д., he was crowded with work он был завален работой5. XIIIcrowd to do smth. people were crowding to board the bus (to see what happened, etc.) народ толпился, пытаясь попасть /втиснуться/ в автобус и т. д.6. XVI1) crowd (a)round /about/ smb., smth. crowd (a)round the teacher (around a swimming-pool, around the platform, around the car, etc.) толпиться / тесниться, собираться/ вокруг учителя и т. д.; they all crowded around the covered wagon and gaped они все сгрудились вокруг фургона и стали глазеть; crowd around smb., smth. noisily (impatiently, indifferently, etc.) шумно и т. д. толпиться /тесниться/ вокруг кого-л., чего-л.; people crowded around smb., smth. curiously (enthusiastically, desperately, etc.) охваченные любопытством и т.д., люди толпились вокруг кого-л., чего-л.; they all crowded around her with congratulations они все обступили ее и стали поздравлять; the children crowded around the instructor to ask questions дети столпились вокруг инструктора, чтобы задать ему множество вопросов2) crowd against smth. crowd against the barrier (against the gate, etc.) напирать на барьер и т. д.; crowd through smth. crowd through the gate (through the barriers into the stadium, etc.) хлынуть в ворота и т. д.; crowd (up)on smth., smb. memories crowded (up)on his mind воспоминания нахлынули на него; sad thoughts crowded on him печальные мысли овладели им3) crowd into smth. crowd into a building (into a room, into a square, etc.) втаскиваться / набиваться/ в здание и т. д.7. XXI11) crowd smb. into (out of) smth. crowd the children into a room (three families into one small room, many people into a house, all the guests into the hall, etc.) втискивать детей в комнату и т. д.; crowd smb. out of the room вытеснять кого-л. из комнаты; crowd smth. into smth. crowd everything into the cupboard запихнуть все в шкаф; crowd a great many facts into a few lines (this long article into our limited number of pages, books into a box, etc.) втискивать массу фактов в несколько строк и т. д.; crowd all the sights into one day втиснуть в программу одного дня осмотр всех достопримечательностей; crowd smth. with smb., smth. crowd a house with people (a stadium with spectators, etc.) набивать дом людьми и т. д.; crowd a room with things (a house with furniture, etc.) загромождать комнату вещами и т. д.2) crowd smb. against smth. crowd smb. against the fence (against the wall, against the side of the building, etc.) прижимать /оттеснять/ кого-л. к забору и т. д.3) crowd smb. for smth. USA coll. crowd smb. for an answer (for the payment, etc.) торопить кого-л. /приставать к кому-л./ с ответом и т. д. -
15 набиться
несовер. - набиваться;
совер. - набиться возвр.
1) (заполнять собой до тесноты) crowd into smth;
clod smth. (проникать - о грязи и т.п.) набиться битком
2) (чем-л.;
наполняться) be packed( with) ;
be crammed (with) ;
become crowded( with)
3) (кому-л.;
разг.;
навязываться) impose oneself( upon) ;
inflict oneself (upon) набиться в друзья к кому-л. ≈ to impose one's friendship on smb. набиться на знакомство ≈ to force one's acquaintance on;
to force oneself on набиться в гости ≈ to fish for an invitation;
to invite oneself to someone's houseБольшой англо-русский и русско-английский словарь > набиться
См. также в других словарях:
НАСОВЫВАТЬ — НАСОВЫВАТЬ, насовать чего куда; напихивать, наталкивать; набивать, натыкать; совать во множестве. Насовал кой как одежду в чемодан. Он мне насовал полны руки бумаг. | Насовывать, насунуть что на что; надевать, надвигать, наталкивать. Насунь шапку … Толковый словарь Даля
наби́ться — бьюсь, бьёшься; сов. (несов. набиваться). 1. (1 и 2 л. ед. ч. не употр.). Скопиться во множестве внутри чего л., заполнить собой до тесноты. Вся компания уже набилась в гостиную. Одни пили, другие кричали и хохотали. Достоевский, Идиот. [Надежда… … Малый академический словарь
НАБИТЬСЯ — НАБИТЬСЯ, набьюсь, набьёшься, повел. бейся, совер. (к набиваться) (разг.). 1. Скопиться во множестве внутри чего нибудь, заполнить что нибудь собою до тесноты. Народу набилось, как сельдей в бочке. || Наполниться чем нибудь до тесноты. «Сени мало … Толковый словарь Ушакова
набить — бью/, бьёшь; набе/й; наби/тый; би/т, а, о; св. см. тж. набивать, набиваться, набивание, набивка, набойка 1) а) … Словарь многих выражений
набиться — бью/сь, бьёшься; св. см. тж. набиваться 1) а) только 3 л. Скопиться в большом количестве внутри чего л., заполнить собой до предела. Гости набились в прихожей. Все набились на крыльце. б) лекс., безл … Словарь многих выражений